NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-CUM’A

<< 694 >>

القراءة في صلاة الجمعة

39- Cuma Namazında Okunan Sureler

 

أخبرنا عمرو بن علي قال نا يحيى بن سعيد قال نا جعفر قال ثنا أبي عن عبيد الله بن أبي رافع قال كان مروان يستخلف أبا هريرة على المدينة فيقرأ يوم الجمعة بسورة الجمعة والمنافقين قلت يا أبا هريرة لقد قرأت سورتين كان علي يقرأ بهما قال سمعت حبي أبا القاسم صلى الله عليه وسلم يقرأ بهما

 

[-: 1747 :-] Ubeydu/lah b. Ebi Rafi anlatıyor: Mervan, Medıne'de yerine Ebu Hureyre'yi namaz kıldırması için vekil bırakırdı. Ebı Hureyre, Cuma namazında Cuma suresini ve Münafikun suresini okurdu. Ona:

 

"Ey Ebu Hureyre! Andolsun ki Ali'nin de okuduğu iki sureyi okudun'' dedim. Dedi ki:

 

"Habibim Ebu'l-Kasım (sallallahu aleyhi ve sellem)'in bu iki sureyi okuduğunu işittim.''

 

Tuhfe: 14104.

 

Diğer tahric: Müslim 877; Ebu Davud 1124; İbn Mace 1118; Tirmizi 519; Ahmed b. Hanbel 9550.

 

 

أخبرني محمد بن عبد الأعلى قال ثنا خالد بن الحارث قال نا شعبة قال حدثني مخول قال سمعت مسلما البطين عن سعيد بن جبير عن بن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرأ يوم الجمعة في صلاة الصبح ألم تنزيل وهل أتى على الإنسان وفي صلاة الجمعة بسورة الجمعة والمنافقين

 

[-: 1748 :-] ibn Abbas'ın bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Cuma günkü sabah namazında Secde suresi ve Dehr suresini; Cuma namazında ise Cuma suresi ve Münafikun suresini okurdu.

 

Hadisin tahrici 1030 da geçti. -  Mücteba: 3/111; Tuhfe: 15613.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد عن مالك عن ضمرة بن سعيد عن عبيد الله بن عبد الله أن الضحاك بن قيس سأل النعمان بن بشير بماذا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ يوم الجمعة على إثر سورة الجمعة قال كان يقرأ { هل أتاك حديث الغاشية }

 

[-: 1749 :-] Ubeydullah b. Abdillah anlatıyor: Dahhak b. Kays, Nu'man b. Beşır'e:

 

"Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) Cuma suresinin peşine hangi sureyi okurdu?" diye sorunca şu cevabı verdi: "Gaşiye suresini okurdu.''

 

Mücteba: 3/112; Tuhfe: 11634.

 

Diğer tahric: Müslim 878/63; Ebu Davud 1123; İbn Mace 1119; Ahmed b. Hanbel 18381; İbn Hibban 2807.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال نا أبو عوانة عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر عن أبيه عن حبيب بن سالم عن النعمان بن بشير أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في العيدين ويوم الجمعة سبح اسم ربك الأعلى وهل أتاك حديث الغاشية وربما اجتمعا في يوم واحد فقرأ بهما

 

[-: 1750 :-] Nu'man b. Beşir bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) iki bayram namazında ve Cuma namazında A'la suresiyle Gaşiye suresini okurdu. Bazen bayram ve Cuma namazı aynı güne denk gelirdi de yine bu iki sureyi okurdu.

 

Hadis 1752, 1788 ve 11601 de gelecek.  -  Mücteba: 3/184; Tuhfe: 1'1612.

 

Diğer tahric: Müslim 878; Ebu Davud 1122; İbn Mace 1281; Tirmizi 533; Ahmed b. Hanbel 18383; İbn Hibban 2821, 2822.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال نا خالد عن شعبة قال أنا معبد بن خالد عن زيد وهو بن عقبة عن سمرة قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ في الجمعة ب سبح اسم ربك الأعلى وهل أتاك حديث الغاشية

 

[-: 1751 :-] Semure der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Cuma namazında A'la suresi ve Ğaşiye suresini okurdu."

 

Mücteba: 3/111 ; Tuhfe: 4615 .

 

Diğer tahric: Ebu Davud 1125; Ahmed b. Hanbel 20150; İbn Hibban 2808.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال نا خالد عن شعبة أن إبراهيم بن محمد بن المنتشر أخبره قال سمعت أبي يحدث عن حبيب بن أبي سالم عن النعمان بن بشير قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ في الجمعة ب سبح اسم ربك الأعلى وهل أتاك حديث الغاشية وربما اجتمع العيد والجمعة فقرأ بهما فيهما جميعا

 

[-: 1752 :-] Nu'man b. Beşir der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Cuma namazında A'la suresiyle Ğaşiye suresini okurdu. Bazen bayram ve Cuma namazı aynı güne denk gelirdi de her iki namazda bu iki sureyi okurdu."

 

Hadis 1750 de geçti.  -  Mücteba: 3/112 ; Tuhfe: 11612.